1.5.07

I princip klar

Nu är översättningen av Valhall 14 i princip klar. Det är en kul historia, med en pendang till nutid som är tydligare än i tidigare album.
Det är inte helt lätt att översätta fån danska, men jag försöker ofta lägga översättningen nära danskan och på så sätt hålla svenskan lite mer ålderdomlig.
Nu återstår bara en del puts, ett par kollar med Peter Madsen, seriens skapare och så får jag förhoppningsvis korrläsa serien efter textningen.
Det är ju så att man inte ser exakt hur dialogen fungerar förrän man läser den tillsammans med bilderna. Åtminstone är det så för mig – även i de fall jag skriver manus. Kanske oftare då, i och för sig, eftersom dessa historier inte har några bilder på manusstadiet, annat än i min skalle. När jag ser sidorna på skisstadiet har jag vid flera tillfällen valt att gå tillbaka till tangentbordet för en finslipning.
Bild och text måste ju samarbeta för att en serie ska fungera, oavsett om det gäller egna manus eller översättningar.

Inga kommentarer: